Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Todos hemos convenido en los objetivos para el desarrollo internacional.
We have all agreed on the goals for international development.
El cambio es algo que ya hemos convenido en hacer.
Change is something we have already agreed to make.
Como hemos convenido, esas sesiones se celebrarán de manera oficiosa.
As agreed, those meetings will be held in an informal mode.
Los haré uno después del otro, como hemos convenido.
I'll do them one after the other, as agreed.
Para terminar y como hemos convenido, diré unas palabras sobre nuestras intenciones de cara al futuro.
Finally, as agreed, a few words on our intentions for the future.
En numerosas ocasiones hemos convenido en poner a disposición los medios para aplicar los objetivos acordados.
We have on many occasions agreed on making available the means of implementing agreed goals.
¿Quién garantizará las condiciones según las cuales hemos convenido colectivamente en asociarnos como una comunidad de normas universales?
Who shall guarantee the conditions upon which we collectively agreed to associate as a community of universal norms?
El Secretario General tiene la intención de formular propuestas al Consejo, que todos hemos convenido en examinar en cuanto estén listas.
The Secretary-General intends to make proposals to the Council that we have all agreed to consider as soon as they are ready.
Los hemos analizado en el CMFI y hemos convenido en que, con una gestión apropiada de la política económica, los riesgos no se harán realidad.
We discussed these in the IMFC and agreed that, with the appropriate policy management, these risks should not materialize.
Todos hemos convenido en que esta Conferencia Ministerial ordinaria no será una reunión de negociación y que el PDD sigue su propia vía.
We have all agreed that this regular Ministerial Conference will not be a negotiating session and that the DDA is on its own, separate track.
Palabra del día
la lápida