Especializada en arte, colecciones de libros, catálogos y hemeroteca. | Specialized in art, collections of books, catalogues and periodical library. |
Librería Especializada en arte, colecciones de libros, catálogos y hemeroteca. | Specialized in art, collections of books, catalogues and periodical library. |
Que nos diese acceso libre y completo a la hemeroteca. | It has to provide free and full access to the newspaper archive. |
Maón Tipulí cuenta con una biblioteca, una hemeroteca y una videoteca. | Maón Tipulí has a library, a newspaper library and a video library. |
El inmueble cuenta además con varias salas de reuniones, biblioteca y hemeroteca. | The building also has several meeting rooms, a library and a newspaper library. |
Archivo documental y hemeroteca galdosiana. Epistolario. Álbumes de dibujos de Galdós y manuscritos. | Documental archive and Galdonian newspaper-library Epistolary. Albums of drawings of Galdós and manuscripts. |
Una ojeada a la hemeroteca verifica la tensión y el dramatismo de las protestas. | The newspaper archives also attest to the tension and drama of the protests. |
En la hemeroteca se encuentran, a diario, los principales periódicos nacionales, internacionales y económicos. | The leading national, international and financial newspapers are to be found daily in the newspaper archive. |
En su interior posee salones de exposición, hemeroteca y oficinas de las Naciones Unidas. | In the inside, there are exhibition rooms, a newspaper library and the offices of the United Nations. |
Pero no hemos encontrado mención en ninguna hemeroteca y, de haberla, debe estar muy escondida. | But we haven't found any evidence, and if it exists, it must be pretty well hidden. |
