hemeroteca
Especializada en arte, colecciones de libros, catálogos y hemeroteca. | Specialized in art, collections of books, catalogues and periodical library. |
Librería Especializada en arte, colecciones de libros, catálogos y hemeroteca. | Specialized in art, collections of books, catalogues and periodical library. |
Que nos diese acceso libre y completo a la hemeroteca. | It has to provide free and full access to the newspaper archive. |
Maón Tipulí cuenta con una biblioteca, una hemeroteca y una videoteca. | Maón Tipulí has a library, a newspaper library and a video library. |
El inmueble cuenta además con varias salas de reuniones, biblioteca y hemeroteca. | The building also has several meeting rooms, a library and a newspaper library. |
Archivo documental y hemeroteca galdosiana. Epistolario. Álbumes de dibujos de Galdós y manuscritos. | Documental archive and Galdonian newspaper-library Epistolary. Albums of drawings of Galdós and manuscripts. |
Una ojeada a la hemeroteca verifica la tensión y el dramatismo de las protestas. | The newspaper archives also attest to the tension and drama of the protests. |
En la hemeroteca se encuentran, a diario, los principales periódicos nacionales, internacionales y económicos. | The leading national, international and financial newspapers are to be found daily in the newspaper archive. |
En su interior posee salones de exposición, hemeroteca y oficinas de las Naciones Unidas. | In the inside, there are exhibition rooms, a newspaper library and the offices of the United Nations. |
Pero no hemos encontrado mención en ninguna hemeroteca y, de haberla, debe estar muy escondida. | But we haven't found any evidence, and if it exists, it must be pretty well hidden. |
E l Museo dispone de servicios de biblioteca, hemeroteca, cancionero, diccionario histórico, noticias y atención al visitante. | The Museum offers library services, newspaper library, songbook, historical dictionary, student news and visitor attention. |
E l Museo cuenta con servicios de biblioteca, hemeroteca, cancionero, diccionario histórico, noticias estudiantiles y atención al visitante. | The Museum offers library services, newspaper library, songbook, historical dictionary, student news and visitor attention. |
En particular, la presente petición de decisión prejudicial versa sobre datos personales publicados en la hemeroteca de un periódico. | In particular, the present preliminary reference concerns personal data published in the historical archives of a newspaper. |
Mediante herramientas de gestión documental y servicios propios, la importación dela hemeroteca que usted ya poseees una tareasencilla. | By document management tools and services related to the importation of the archive that you already own is easy. |
Consta de una hemeroteca compuesta por más de 500 fondos documentales de revistas, periódicos y publicaciones de carácter oficial. | It consists of newspaper archives and more than 500 documentary collections of magazines, newspapers and publications of official character. |
En el Edificio M3, con ocho plantas de altura, su ubican la hemeroteca, reprografía o despachos de departamento entre otros. | In the M3 Building, with eight floors of height, its located the newspaper library, reprography or departmental offices among others. |
Además de libros, tiene revistas (hemeroteca), videos (videoteca), CD, audiovisuales y fototeca de temas locales. | In addition to books, there is a collection of magazines (archive), videos (video library), CD, and audio-visual material about local issues. |
El portal Y Vasca ofrece en formato RSS varias secciones que se actualizan en el portal con asiduidad: hemeroteca, vídeos y noticias. | Y Vasca portal offers several regularly changing sections in RSS format: newspaper library, videos and news. |
La hemeroteca recoge más de dos mil artículos que han sido transcritos de periódicos y revistas publicados entre los años 1852 y 1936. | The archive contains more than two thousand articles that have been transcribed from newspapers and magazines published between 1852 and 1936. |
Dentro del museo funciona el Instituto Nacional de Investigaciones Históricas Eva Perón, donde puede consultarse la biblioteca y hemeroteca. | The Eva Perón National Institute of Historical Research operates inside the museum, where the library and the newspaper library may be consulted. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!