Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Throughout all the chaos, my hand was held tightly. | A lo largo de todo el caos, mi mano estaba agarrada con fuerza. |
Release the handle and all your cables are held tightly in the paper clip. | Suelta el sujetador y todos tus cables quedarán atrapados en el sujetapapeles. |
A priest must be able to feel, especially in moments of difficulty or loneliness, that his hands are held tightly by those of his Bishop. | Un sacerdote debe sentir, especialmente en los momentos de dificultad o de soledad, que sus manos son estrechadas por las del obispo. |
If you have a large container of fresh flowers, you should make sure that flower stems were not held tightly to one another. | Si usted tiene un gran contenedor de flores frescas, usted debe asegurarse de que los tallos de las flores no se sujetó con fuerza el uno al otro. |
Keep the cap held tightly over or in the shaker. | Mantén la tapa apretada firmemente sobre o dentro de la coctelera. |
My arms were held tightly behind my back. | Mis dos brazos fueron puestos manilla firmemente detrás de mi parte posterior. |
As if by magic, the metal parts are held tightly and don't fall down. | Como por arte de magia, las piezas metálicas quedan adheridas y no se caen. |
DNA usually exists as a double strand held tightly together, creating a double helix. | El ADN normalmente se encuentra en forma de doble filamento muy apretado que crea una doble hélice. |
They typically catch prey from above by plummeting rapidly downwards with their wings held tightly closed. | Habitualmente atrapa a su presa desde arriba, descendiendo rápidamente en picada, con sus alas completamente cerradas. |
The figure was held tightly in a cone-shaped corset; the skirt was also conical in shape. | La figura se sujetaba fuertemente en un corsé con forma de cono; la falda también tenía forma cónica. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!