No patient is interned or held against their will. | Ningún paciente es internado ni retenido contra su voluntad. |
Subsequently, the four women were taken away and held against their will. | Con posterioridad, las cuatro mujeres fueron llevadas y retenidas contra su voluntad. |
The Center is open and no one is being held against their will. | El Centro está abierto y nadie está retenido contra su voluntad. |
Many of the young women were underage or being held against their will. | Muchas de las mujeres jóvenes eran menores de edad o ser retenidos contra su voluntad. |
Do you want to see some action where women appear to be held against their will? | ¿Quieres ver algo de acción donde las mujeres parecen ser retenidos contra su voluntad? |
People with psychosocial disabilities continued to be held against their will and in isolation in psychiatric institutions. | Las personas con discapacidad psicosocial seguían siendo recluidas contra su voluntad y en régimen de aislamiento en instituciones psiquiátricas. |
Those who happen upon these groups are held against their will and then handed over to the Border Patrol. | Las personas que se encuentran a estos grupos son retenidas contra su voluntad y luego entregadas a la Patrulla Fronteriza. |
The boat is currently anchored near the port of Hobyo and the crew are still being held against their will. | El barco está actualmente fondeado en las cercanías del puerto de Hobyo y la tripulación continúa retenida contra su voluntad. |
Curacao Drydock, the suit alleges, knew the Cuban workers were being held against their will. | De acuerdo con lo expuesto en la misma, Curazao Drydock sabía que los obreros cubanos estaban trabajando en contra de su voluntad. |
At worst, forcible rescues have precipitated the deaths of those who have been rescued and held against their will. | En el peor, los rescates forzosos han provocado las muertes de aquellas personas a las que se ha rescatado y retenido contra su voluntad. |
