Sin embargo, el hecho de firmar el formulario no quiere decir que la persona tiene que permanecer en el estudio. | However, signing this form does not mean that a person must remain in the trial. |
El hecho de firmar los correos electrónicos permite que sus destinatarios verifiquen que ese correo realmente proviene de usted. | Signing email allows the recipients to verify that the email actually came from you. |
La creencia subyacente siempre es que el mero hecho de firmar acuerdos de este tipo mejora los derechos humanos en el país en cuestión. | The underlying belief is always that the mere fact of signing such an agreement improves human rights in the country concerned. |
En estos casos, la voluntad del acreedor queda clara por el mero hecho de firmar la cesión, siendo, pues, preceptivo obtener el consentimiento del deudor. | In such cases, the obligee's will is clear by the mere fact of signing the assignment, and the obligor's consent is therefore mandatory. |
¿Tienen que abstenerse y no hacer nada sino pagar cuotas o el hecho de firmar el compromiso rutinario con el sindicato todavía los dejará con menos de una membresía completa? | Must they refrain from doing anything but paying dues, or will signing the routine union pledge still leave them with less than full membership? |
El hecho de firmar una licencia típica de software implica traicionar a su vecino: ``Prometo privar a mi vecino de este programa de forma que yo sea capaz de tener una copia para mí.'' | Signing a typical software license agreement means betraying your neighbor: ``I promise to deprive my neighbor of this program so that I can have a copy for myself.'' |
La acción puede ser el hecho de firmar una petición en internet, la participación en una actividad o en un acontecimiento, una manifestación o protesta, o en una reunión con los representantes de las autoridades. | By action I mean signing an online petition, participating in an action or event, in a protest or rally or in a meeting with the authorities' representatives. |
En esos casos, la intención de la ley no era que se presumiera que el notario o el fedatario público, por el hecho de firmar el documento, indicaba que aprobaba la información en él consignada. | In such cases, it was not the intention of the law to require the notary or commissioner, by signing, to indicate approval of the information contained in the electronic communication. |
