Blog articles can heavily influence many aspects of the purchasing decision. | Los artículos de blog pueden tener una gran influencia en muchos aspectos de la decisión de compra. |
A family member or loved one with OCD can heavily influence the household atmosphere and schedule. | Un familiar o ser querido que padece TOC puede influenciar considerablemente en el entorno y el horario del hogar. |
It goes to show that a central banker with a mandate does have the ability to heavily influence financial markets. | Esto demuestra que un responsable de un banco central con un mandato tiene capacidad para influir poderosamente en los mercados financieros. |
Objectives To identify those aspects of life that heavily influence the differences between men and women in the lifecycle phases. | Objetivos Identificar los aspectos de la vida que con más fuerza marcan diferencias entre mujeres y hombres en las etapas del ciclo vital. |
Point distribution is one of the factors that most heavily influence the quality of the milling toolpath. | Durante el proceso de fresado, la distribución de puntos es uno de los factores que más afecta a la calidad de las sendas. |
Although the latter status now shares the spotlight, that government's actions still heavily influence what happens in many other countries. | Aunque este último estado ahora comparte el centro de atención, las acciones del gobierno todavía influyen en gran medida en lo que ocurre en muchos otros países. |
It is well known that midi keyboards have different and uneven velocity response, and this may heavily influence the performance of a virtual instrument. | Es bien conocido que los teclados MIDI tienen una respuesta irregular a los valores de velocity, y esto puede influir en la ejecución del instrumento virtual. |
Destiny and the give-and-take account are reflected in the way we live our lives and heavily influence the choices that we make. | El destino y la cuenta del toma y daca se reflejan en la forma en que vivimos nuestras vidas, e influencian significativamente en las elecciones que hacemos. |
Ultimately, policy will heavily influence the sources of energy that are tapped, and in what amounts, to satisfy the world's needs. | En última instancia, la política será decisiva a la hora de determinar qué fuentes de energía explotar, y en qué medida, para satisfacer la demanda mundial. |
At the same time, it will heavily influence other multilateral negotiations; the Treaty could serve as a huge stepping stone towards the negotiations on START III. | Al mismo tiempo, influirá marcadamente en otras negociaciones multilaterales; el Tratado podría servir como una medida intermedia importantísima de cara a las negociaciones sobre el START III. |
