The Great Silence envelops the hearkening ear— | El Gran Silencio envuelve al oído atento – |
I am hearkening the voices of those ready for the ascent and prepared to deliver man from evil. | Estoy escuchando las voces de aquéllos listos para ascender y preparados para liberar al hombre de la maldad. |
And Samuel said, Has Jehovah delight in burnt-offerings and sacrifices, As in hearkening to the voice of Jehovah? | Y Samuel dijo: ¿Tiene Jehová tanto contentamiento con los holocaustos y víctimas, como en obedecer á las palabras de Jehová? |
Bless the LORD, ye his angels, that excel in strength, that do his commandments, hearkening unto the voice of his word. | Bendecid á Jehová, vosotros sus ángeles, Poderosos en fortaleza, que ejecutáis su palabra, Obedeciendo á la voz de su precepto. |
Bless the LORD, you his angels, that excel in strength, that do his commandments, hearkening unto the voice of his word. | Bendecid á Jehová, vosotros sus ángeles, Poderosos en fortaleza, que ejecutáis su palabra, Obedeciendo á la voz de su precepto. |
Bless the LORD, ye his angels, that excel in strength, that do his commandments, hearkening to the voice of his word. | Bendecid á Jehová, vosotros sus ángeles, Poderosos en fortaleza, que ejecutáis su palabra, Obedeciendo á la voz de su precepto. |
Praise the Lord, you His angels, that excel in strength, that do His commandments, hearkening unto the voice of His word. | Bendecid a Jehová, vosotros sus ángeles, poderosos en fortaleza, que ejecutáis su palabra, obedeciendo a la voz de su precepto. |
PS 103:20 Bless the LORD, ye his angels, that excel in strength, that do his commandments, hearkening unto the voice of his word. | SAL 103:20 Bendecid á Jehová, vosotros sus ángeles, Poderosos en fortaleza, que ejecutáis su palabra, Obedeciendo á la voz de su precepto. |
Lovely old residences, hearkening back to the 16th and 17th centuries, when they were constructed by wealthy merchant seafarers as visible evidence of their success. | Las casas viejas preciosas, les están tomando de nuevo a los 16 y 17 siglos, cuando fueron construidas por los navegantes mercantil ricos, como pruebas claras de su éxito. |
In this way, He gave him a chance to reflect upon and change his attitude–to make tshuvah–but instead of hearkening to the Eternal's correction, he decided to follow the path of evil. | Y de esta manera le dio una oportunidad para reflexionar y cambiar de actitud – hacer teshuvá. Pero en lugar de hacer caso a las correcciones del Eterno, siguió su camino de maldad. |
