Leaving aside whether he was guilty in the first place. | Dejando de lado si era culpable en primer lugar. |
However, the New Testament makes it clear that he was guilty. | Sin embargo, el Nuevo Testamento deja claro que sí fue culpable. |
Just like I didn't think twice that he was guilty. | Como yo no me pensé dos veces que era culpable. |
The defendant confessed because he was guilty, because he did it. | El acusado confesó porque eras culpable, porque lo hizo. |
And we don't believe he was guilty of that either. | Y tampoco creemos que sea culpable de eso. |
What if he was guilty, and you nudged justice along? | ¿Y si era culpable, y le diste un empujoncito a la justicia? |
If he was guilty, she would have done him in. | Si fuera culpable, ella se lo hubiera cargado. |
I mean, if he was guilty, he'd be leaning back. | Quiero decir, si fuera culpable, se estaría reclinando. |
Well, maybe she didn't think that he was guilty. | Bueno, quizá no crea que sea culpable. |
Yeah, because they knew he was guilty. | Sí, porque sabían que era culpable. |
