Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
He put his hand inside his cloak, and when he took it out, behold, his hand was leprous, as white as snow.
Y él metió la mano en su seno, y cuando la sacó, he aquí, su mano estaba leprosa, blanca como la nieve.
So Moses put his hand into his cloak, and when he took it out, the skin was leprous—it had become as white as snow.
Moisés se llevó la mano al pecho y, cuando la sacó, la tenía toda cubierta de lepra y blanca como la nieve.
He took it out of its original setting.
El la quitó de su sentido original.
He took it out of our league when he did this.
Pasó los límites cuando hizo esto.
Then he took it out and... and laid over me.
Después se lo sacó... y se fue encima de mí.
You pushed him away and he took it out on me.
Lo presionaste y él se desquitó conmigo.
Did you see the way he took it out of his pocket?
¿Viste cómo lo sacó de su bolsillo?
He wanted it to be me, but he took it out on Johnny.
Quería que fuera yo, pero la tomó con Johnny.
And then he took it out.
Y entonces él se lo quitó.
And then he took it out. Just like that.
Y entonces, el tomó un bastón, así nada más.
Palabra del día
el amanecer