Atravesando esa oficina con Charlie, lo he reproducido una y otra vez en mi cabeza desde entonces. | Walking through that office with Charlie has played over and over again in my mind ever since. |
También he reproducido motivos greco-romanos y estilizado símbolos que pisan terreno común con otros más antiguos de Egipto y Mesopotamia, quizá indicando una tradición que fue revigorizada durante los tiempos de actividad revolucionaria en Palestina. | I have also reproduced Graeco-Roman motifs and stylised symbols that have common ground with older ones from Egypt and Mesopotamia, perhaps indicating a tradition that was re-invigorated during times of revolutionary activity in Palestine. |
Este verano, durante los meses de julio y agosto, apenas he consumido imagen en movimiento, no he visto televisión, no he ido al cine, no he reproducido ningún vídeo almacenado previamente en mi ordenador. | This summer during the months of July and August I've barely consumed any moving images at all: I haven't watched television, I haven't gone to the movies, I haven't played any of the videos stored on my computer. |
Lo he reproducido mil veces en mi cabeza. | I've played it out 1,000 times in my head. |
Para una fácil comprensión, he reproducido un dibujo del evento. | For a ready comprehension, I have reproduced a pen drawing of the event. |
Lo he reproducido mil veces en mi cabeza. | I've played it out 1,000 times in my head. |
¿Cómo puedo ver lo que he reproducido? | How can I see what I've played? |
Por eso es que nunca me he reproducido. | Which is why I never reproduced. |
El se encontraba entonces como en la fotografía que he reproducido al comienzo del texto. | He looked then just like the photograph I have reproduced at the beginning of the text. |
Finalmente he reproducido el calado de los lados con la única limitación del grosor de la madera a utilizar. | Finally, I have reproduced the framework of the sides with the only limitation of the wood width to be used. |
