And then later, he passed on his experience and knowledge to his sons. | Y posteriormente transmitió su experiencia y conocimiento a sus hijos. |
After guiding the creation of many Brahma Kumaris centres throughout India, he passed on in January 1969. | Después de guiar la creación de muchos centros de Brahma Kumaris por toda India, falleció en enero de 1969. |
After having lived one century, always enjoying good health, he passed on to the presence of his Beloved in 1905 in Tihrán. | Después de haber vivido un siglo, siempre gozando de buena salud, pasó a encontrarse con su Amado en 1905 en Teherán. |
In his first Rule, he passed on to his Oblates how crucial it is to live them both, as deeply and fully as possible. | En su primera Regla, trasmitió a sus Oblatos la importancia de vivir ambos elementos, tan profunda y plenamente como fuera posible. |
Sheikh Zayed bin Sultan Al-Nahyan was nearly 90 years old when he passed on, and he had dutifully presided over his nation for over 30 years. | El Jeque Zayed bin Sultan Al-Nahyan tenía ya casi 90 años cuando falleció y había presidido diligentemente su nación por más de 30 años. |
Well, it can't have been all bad if he passed on his passion, even if that passion's for a sport that's not quite cricket. | Bueno, no puede haber sido tan malo si transmitió su pasión, incluso si esa pasión era por un deporte que no es como el cricket. |
He passed on four or five years ago. | Murió hace cuatro o cinco años. |
He passed on the initial gift that comes from the Lord and the truth that saves. | Transmitió el don inicial que viene del Señor y es la verdad que salva. |
He passed on to us the fraternal greetings and solicitude of Brother Robert Schieler, Superior General, and all his Council. | Quien nos expresaba el más cordial y fraterno saludo desde Roma del H. Robert Schieler, Superior General, todo su Consejo y en el suyo. |
However, a year later he passed on peacefully during the night. | Sin embargo, un año más tarde que él pasó encendido pacífico durante la noche. |
