Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
What happens if he knocks on the door? | ¿Y si llama a la puerta? |
So if he knocks on the door, you may or may not let him in. | Entonces si él golpea la puerta puedes o no dejarlo pasar. |
So he knocks on the door. | Así que llama a la puerta. |
And he knocks on the door. | Y golpea la puerta. |
If he knocks on the door, let him in like nothing's happened, then come get me, understand? | Si llama a la puerta, déjale pasar como si nada, y luego me llamas, ¿entendido? |
If he knocks on the door, let him in like nothing's happened, then come get me, understand? | Si viene esta noche, lo haces entrar, como si nada, y me llamas. Sí, papá. |
Not only has He given us love, He has first of all lived it and he knocks on the door of our heart in many ways to awaken our answer of love. | No solo nos ha ofrecido el amor, ante todo lo ha vivido primero y toca a la puerta de nuestro corazón en muchos modos para suscitar nuestra respuesta de amor. |
But you seem to have a lot to do! Let us help you prepare them. Don't worry, we know that we have to hide everything when he knocks on the door! If we can succeed it'll be a great surprise! | ¡Pero parece que tienes mucho que hacer! Deja que te ayudemos a prepararlos! No te preocupes, sabemos cómo esconder todo para cuando el llame a tu puerta. |
Juan is outside. If he knocks on the door, don't answer. | Está Juan afuera. Si toca a la puerta, no respondas. |
He knocks on the door but no one hears him. | Tocó en la puerta pero nadie le oyó. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!