Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Well, not if he has to carry on like this. | Bueno, no si tiene que seguir así. |
And today is all he has to carry out his devaluation. | Y hoy es lo único que tiene para hacer su devaluación igual. |
It's a huge desk diary that he has to carry around with him. | Es una enorme agenda que tiene que llevar consigo. |
She also recognized that, in ballet, the role of man is very hard because he has to carry the woman and still dance with elegance. | También reconoció que en el ballet el trabajo del hombre es muy meritorio por difícil, pues debe cargar a la mujer y seguir bailando con elegancia. |
The Special Rapporteur is compelled to draw the attention of the Commission on Human Rights to the difficult circumstances in which he has to carry out his duties. | No puede el Relator Especial dejar de informar a la Comisión de Derechos Humanos de las condiciones difíciles en que debe desempeñar sus funciones. |
He but adds to the heavy burden that he has to carry in the future; and what awaits him on the other side I will leave unsaid. | Le agrega a la carga pesada que tiene que llevar en el futuro; y lo que le espera en el otro lado lo dejaré sin decir. |
Since his release, Dr. Son has enjoyed normal citizenship rights, although he has to carry out the Court's decision of three years' administrative probation in his locality. | Son puede disfrutar de los derechos de todos los ciudadanos, aunque los tres años de libertad condicional impuestos por el tribunal tiene que cumplirlos en su localidad. |
It is to officially appoint and anoint, the manchild, for the great job, which he has to carry out, during the Great Tribulation. | Esto no es el arrebatar falso (Rapture en inglés) que enseñan muchas iglesias, sino sirve para nombrar y ungir el hijo varón para la gran tarea que tiene que realizar durante la Gran Tribulación. |
Bearded Atlas bends at the knees under the weight of the heavenly vault dotted with stars that he has to carry, having been condemned by Zeus to keep heaven and earth separated. | Atlante, con barba, dobla las rodillas debido al peso de la bóveda celeste salpicada de estrellas que debe sostener, ya que Zeus lo condenó a mantener separado el cielo de la tierra. |
His publications are testimony to an academic profile that is undoubtedly on a level with the tasks he has to carry out, and his experience in the monetary field must cast aside any doubts about his abilities. | Sus publicaciones dan testimonio de un perfil académico que, sin duda, va a estar a la altura de las tareas que ha de acometer, y su experiencia en el terreno monetario es suficiente para despejar cualquier duda sobre su capacidad. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!