Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Bueno, pues entonces hazte a la idea, ¿sí?
Well, then just get a hold of yourself, all right?
Se fue y no volverá, hazte a la idea.
She left and she won't be back, so get used to it.
Sí, pero hazte a la idea de que ella tampoco existe.
Yes, but pretend she doesn't exist either.
Está pasando, así que hazte a la idea.
It's happening, so get your head around it.
Pues hazte a la idea de que no vas a ningún lado.
You had better resign yourself to the fact you're not going anywhere.
Pero hazte a la idea.
But you have to get it through your head.
Bueno, hazte a la idea.
Yeah, well, get used to it,
Escucha, Livia hazte a la idea de que no podrás seguir viviendo como solías.
Listen, Livia Get used to the idea that you won't be able to live as you used to
Y hazte a la idea que tendrás que dirigir el escritorio.
You also have to get used to the idea that you're going to be head of the firm, Paul.
Ten presente que se trata de un proceso gradual y hazte a la idea de que no venderás muchas obras rápidamente.
Expect this to be a gradual process and don't expect to sell a lot right away.
Palabra del día
el aguacero