Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
GHS is administered by OSHA and is sometimes also called HazCom 2012.
El GHS está administrado por la OSHA y, en ocasiones, recibe también la denominación HazCom 2012.
The HazCom standard establishes uniform requirements to make sure the hazards of all chemicals in the work- place are evaluated and the information is passed on to affected workers.
La norma HazCom establece requisitos uniformes para asegurar que los riesgos de todos los químicos sean evaluados y la información sea comunicada a los trabajadores afectados.
The crux of HAZCOM, Safety and Health Topics - Hazard Communication - is simply that employees have a right to know what chemicals they are working with or around in their 4 workplace.
El punto crucial de HAZCOM (Comunicación sobre Materiales Peligrosos) en temas de salud y seguridad se refiere simplemente a que los empleados tienen derecho a saber con que químicos están trabajando o cuales se encuen­ tran presentes en su entorno laboral.
Hazard communication, or HAZCOM is teaching people how to work with hazardous materials and waste.
La comunicación de los peligros (HazCom por su abreviación en inglés) es enseñarle a las personas cómo trabajar con materiales y desechos peligrosos.
Palabra del día
el olor