The hazard identification, risk assessment and mitigation processes shall include: | Los procesos de determinación de la situación peligrosa y de análisis y mitigación de riesgos incluirán: |
An example of hazard identification is the classification of substances based on their carcinogenicity in humans. | Un ejemplo de la identificación del peligro es la clasificación de las sustancias en función de su carcinogenicidad en seres humanos, que es realizada por la IARC. |
If a particular hazard has not been specified in the request for a risk assessment, this will require a hazard identification of appropriate breadth. | Si en la solicitud de evaluación del riesgo no se ha especificado un peligro concreto, se requerirá una identificación del peligro de una amplitud suficiente. |
As indicated in her answer to question 1, it was necessary to outline the steps in the pathway from hazard identification to unwanted outcome. | Como había indicado en su respuesta a la pregunta 1, era necesario exponer las etapas de la vía desde la identificación del peligro hasta el resultado no deseado. |
Tobii Pro Insight can be your agile research partner, with the tools and expertise to bring you the insights you need to improve your employees' hazard identification skills and make training more effective. | Tobii Pro Insight proporciona una manera ágil de colaborar, con la ayuda de nuestros especialistas en eye tracking, para obtener los conocimientos que necesitas y mejorar la seguridad y eficiencia de tus trabajadores. |
It is a tool that is beyond the current the technological capabilities, but when it becomes available it will allow the utilization of safety-by-design principle, and also be capable of improving the speed of hazard identification and risk assessment. | Una herramienta así sobrepasa las capacidades tecnológicas actuales, pero cuando esté disponible permitirá aplicar el principio de seguridad inherente y agilizar la identificación de peligros y la evaluación de riesgos. |
Attention is drawn to the need for local awareness and preparedness programmes, the importance of hazard identification and evaluation, and sources of information useful in health-related emergency planning. | Se atrae la atención hacia la necesidad de programas de concientización y preparación local, la importancia de la identificación y evaluación del riesgo, y las fuentes de información útiles en la planificación para una emergencia, en lo que se refiere a la salud. |
From a scientific point of view, the differences evident in the hazard identification and risk assessment sections of the 1999 documents are not major, and probably do not significantly influence the conclusions arising from that. | Desde el punto de vista científico, las diferencias evidentes en las secciones relativas a la identificación del peligro y la evaluación del riesgo de los documentos de 1999 no son grandes y probablemente no influirán de manera importante en las conclusiones a las que se llegue. |
Risk Communication. Hazard Identification involves specifying the adverse event which is of concern. | La identificación del peligro consiste en especificar el acontecimiento adverso que es motivo de preocupación. |
During the hazard identification, safety measures may be identified. | Durante la determinación de los peligros, podrán definirse medidas de seguridad. |
