Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Cuando hayan prescrito la acción o la pena, ya sea con arreglo a la ley del Estado solicitante o a la ley monegasca.
When, under the law of the requesting State or Monegasque law, the time limit for bringing a prosecution or enforcing a sentence has passed;
No tomes medicamentos que no te hayan prescrito.
Do not take medicine that has not been prescribed to you.
Incluso más allá de lo que le hayan prescrito, el origen podría dar lugar a una desviación.
Even beyond anything that has been prescribed, the origin would result in a deviation.
Deberá guardarlo varios días y coger cada día solo la dosis que le hayan prescrito.
You will have to keep this vial several days and only draw the dose prescribed every day.
Cuando se hayan prescrito para las ventanas cabezales rociadores automáticos especiales, podrán admitirse como equivalentes ventanas de clase A-0.
Where automatic dedicated sprinkler heads are provided for windows, ‘A-0’ windows may be accepted as equivalent.
Cuando se hayan prescrito para las ventanas cabezales rociadores automáticos especiales, podrán admitirse como equivalentes ventanas de clase A-0.
Where automatic dedicated sprinkler heads are provided for windows, “A-0” windows may be accepted as equivalent
Tome Sebivo cada día y continúe su tratamiento exactamente como le hayan prescrito a no ser que su médico le indique lo contrario.
Take Sebivo every day and continue your treatment exactly as prescribed unless your doctor says otherwise.
Use este medicamento durante todos los días que se lo hayan prescrito incluso si piensa que no funciona.
Use this medication for as many days as it has been prescribed for you even if you think it is not working.
El proveedor de cuidados de la salud del UCC hablará con usted sobre su estado actual y revisará los medicamentos que le hayan prescrito.
Your UCC healthcare provider will talk with you about your current situation and review any medications that you were prescribed.
Asimismo, con demasiada frecuencia esperamos a que la prensa haga público un escándalo y hayan prescrito los delitos.
Moreover, all too often, we wait until the press drags a scandal into the public arena and the statute of limitations has run out on offences.
Palabra del día
la capa