Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Cuando hayan prescrito la acción o la pena, ya sea con arreglo a la ley del Estado solicitante o a la ley monegasca. | When, under the law of the requesting State or Monegasque law, the time limit for bringing a prosecution or enforcing a sentence has passed; |
No tomes medicamentos que no te hayan prescrito. | Do not take medicine that has not been prescribed to you. |
Incluso más allá de lo que le hayan prescrito, el origen podría dar lugar a una desviación. | Even beyond anything that has been prescribed, the origin would result in a deviation. |
Deberá guardarlo varios días y coger cada día solo la dosis que le hayan prescrito. | You will have to keep this vial several days and only draw the dose prescribed every day. |
Cuando se hayan prescrito para las ventanas cabezales rociadores automáticos especiales, podrán admitirse como equivalentes ventanas de clase A-0. | Where automatic dedicated sprinkler heads are provided for windows, ‘A-0’ windows may be accepted as equivalent. |
Cuando se hayan prescrito para las ventanas cabezales rociadores automáticos especiales, podrán admitirse como equivalentes ventanas de clase A-0. | Where automatic dedicated sprinkler heads are provided for windows, “A-0” windows may be accepted as equivalent |
Tome Sebivo cada día y continúe su tratamiento exactamente como le hayan prescrito a no ser que su médico le indique lo contrario. | Take Sebivo every day and continue your treatment exactly as prescribed unless your doctor says otherwise. |
Use este medicamento durante todos los días que se lo hayan prescrito incluso si piensa que no funciona. | Use this medication for as many days as it has been prescribed for you even if you think it is not working. |
El proveedor de cuidados de la salud del UCC hablará con usted sobre su estado actual y revisará los medicamentos que le hayan prescrito. | Your UCC healthcare provider will talk with you about your current situation and review any medications that you were prescribed. |
Asimismo, con demasiada frecuencia esperamos a que la prensa haga público un escándalo y hayan prescrito los delitos. | Moreover, all too often, we wait until the press drags a scandal into the public arena and the statute of limitations has run out on offences. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!