Es decepcionante que en el quinto informe periódico solo se hayan dedicado unas pocas líneas a este tema. | She had been disappointed to find only a few lines devoted to that subject in the fifth periodic report. |
Señor Presidente, señora Comisaria, Señorías, en primer lugar quisiera agradecerles que hayan dedicado esta mañana al deporte. | Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, I should like to begin by thanking you for devoting this morning to sport. |
Esto se refleja en el hecho de que las Naciones Unidas y la Unión Europea hayan dedicado el pasado año y este al deporte y a la educación a través del deporte. | This is reflected in the fact that the UN and the European Union dedicated last year and this year to sport and education through sport. |
Los que se resistan al cambio debido a no haber cultivado el conocimiento interior, aquellos que no hayan dedicado un poco de su tiempo a entenderse mejor, a comprenderse más y amarse por lo que son, lo cual les ayudara a renacer a realidades más grandiosas. | Those who resist the change due to not having cultivated the inner knowledge, those who have not spent a little time to understand each other better, understand more and love who they are, which will help them reborn greatest realities. |
A aquéllos que se hayan dedicado al Rosario, Yo los liberaré del purgatorio. | I shall deliver from purgatory, those who have been devoted to the Rosary. |
Se espera que los estudiantes hayan dedicado un tiempo a estudiar los materiales del curso antes del inicio de las clases. | Students are expected to have spent time studying the course materials prior to the commencement of classes. |
Esperamos que todos los estudiantes hayan dedicado un tiempo a estudiar los materiales del curso antes del inicio de las clases. | We do expect all students to have spent time studying the course materials prior to the commencement of classes. |
No en vano, pues, que los grandes compositores hayan dedicado una parte importante de su creación desde el romanticismo hasta la actualidad. | Not surprisingly, then, is that the great composers have dedicated a significant part of its creation from Romanticism to the present. |
No sorprende que hayan dedicado más espacio para hacer que los lectores compartan sus publicaciones en lugar de hacerlo para que compren online. | It's no wonder they dedicate more space to getting readers to share their posts than shopping in their online store. |
Pero también ha significado mucho que algunas personas hayan dedicado su tiempo y su energía a apoyar lo que está sucediendo en Irlanda del Norte. | But it also makes a difference when individuals give of their time and their energy to support what is happening in Northern Ireland. |
