Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Probablemente deberá enfocarse en las cosas dichas por su parte que hayan causado gran impacto.
You should probably focus on things your side said that made a lot of impact.
Generalmente el hombro sana si se toma un descanso de las actividades que hayan causado el problema y dolor.
Most often the shoulder will heal if a break is taken from the activities that caused the problem and pain.
Esa es la única manera de hacer justicia y sancionar a los que hayan causado este doloroso incidente.
The justice of any punishment for any acts of negligence which caused this painful event can be guaranteed only at that price.
Debe describir las circunstancias que hayan causado las dificultades de la empresa, lo que permitirá evaluar si las medidas propuestas son las adecuadas.
It must describe the circumstances that led to the firm’s difficulties, thereby providing a basis for assessing whether the proposed measures are appropriate.
Los Estados Partes garantizarán a la víctima de una desaparición forzada el derecho a reparación rápida, equitativa y adecuada por los daños que se le hayan causado.
Each State Party shall guarantee the right of victims of enforced disappearances to obtain prompt, fair and adequate reparation for the harm caused to them.
El proyecto incriminará a dichas personas, aun cuando no hayan violado ninguna ley en la Gran Bretaña ni hayan causado ningún daño a la paz de la Reina en su reino.
The bill will criminalize such people, even though they have not broken any law in Britain or caused any harm to the Queen's peace in her realm.
Por ahora no hay evidencia de que hayan robado información personal importante o hayan causado daño permanente, más allá de la vergüenza que causan a las organizaciones que atacan.
As of yet there is no evidence that the group stole any important personal data or caused any lasting damage–apart from the embarrassment of the companies impacted.
El pago de la ayuda económica incumbe a la unidad o mando responsable de los entrenamientos, ejercicios u operaciones que hayan causado discapacidad o pérdida de vidas humanas o daños en los bienes.
Payment of financial relief is the concern of the unit or command responsible for the conduct of training, exercise or operation that caused the disability or loss of life or damage to the property.
En virtud de estos planes nacionales, los Estados miembros también están obligados a vigilar el uso de plaguicidas que en alguna ocasión hayan causado problemas específicos, y a establecer objetivos para reducir el uso de determinados plaguicidas.
Under these national action plans, the Member States are also obliged to monitor the use of pesticides which have on occasion caused specific problems and to set targets for reducing the use of certain pesticides.
Por tanto, no debería considerarse que esas transacciones hayan causado perjuicio.
Thus, such transactions should be deemed not to have caused injury.
Palabra del día
la aceituna