La Relatora Especial indica que aunque no lo haya reflejado en su informe, establece una diferencia entre los migrantes temporales y los migrantes permanentes. | The Special Rapporteur pointed out that she drew a distinction between temporary and permanent migrants, although that was not stated in her report. |
Además, aunque esto no se haya reflejado del todo en los textos que han sido publicados, también nos venía en gana darle al asunto el contrapunto. | Moreover, it's not reflected in all the texts that have been published, as it also appealed to us to give a counterpoint to the subject. |
Cree que éstas, en su conjunto, tienen como objetivo lograr que los Estados Unidos acepten lo que ya se haya reflejado en su legislación. | It believes that, taken together, they intended to ensure that the United States has accepted what is already the law of the United States. |
Me alegro de que esto también se haya reflejado en este libro. | I'm pleased that this is also reflected in the book. |
Es de lamentar que nuestra petición no se haya reflejado en la actual redacción del informe. | Unfortunately, our request is not reflected into the current form of the report. |
He estado cerca del podio, a solo nueve segundos, a pesar de que el resultado no lo haya reflejado. | I got near the podium, only 9 seconds away, although the result doesn't reflect this. |
Me complace que el informe final haya reflejado todas estas contribuciones y que haya sido aprobado unánimemente por la comisión. | I was pleased that the final report reflected all those contributions and was adopted unanimously by the committee. |
Es excelente que el Parlamento Europeo haya reflejado hoy en su presupuesto la intención de investigar en este sentido. | It is good that in its budget today the European Parliament has said that we should set about researching into this. |
Me resulta lamentable que esta idea no se haya reflejado en nuestro compromiso, aunque hay una enmienda que persigue su inclusión. | I find it regrettable that this has not found its way into our compromise, although there is an amendment intended to insert it. |
De este gran maestro mundialmente famoso, poco puedo aportar de nuevo que no se haya reflejado ya en numerosas páginas web o en libros o revistas. | Much has been said about this wordly famous master, in numerous websites, books or magazines. What I can contribute isn't much. |
