Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
No existe enseñanza que haya previsto el futuro con tanta precisión como el budismo. | No teaching foresaw the future with such precision as Buddhism. |
Se invitó a la Parte a que informara sobre toda medida que haya previsto adoptar para resolver esta cuestión. | The Party was invited to provide information on any actions it planned to undertake to address this issue. |
Celebramos que la primera visita del Comité a los Estados Miembros se haya previsto para marzo de este año. | We welcome the fact that the first visit by the CTC to Member States is now scheduled for March 2005. |
El seguro deberá ser válido en el territorio de los Estados miembros y cubrir todo el período de estancia o tránsito que la persona haya previsto. | The insurance shall be valid throughout the territory of the Member States and cover the entire period of the person’s intended stay or transit. |
No puedo combinar unos caracteres dhcmrlchtdj que la divina Biblioteca no haya previsto y que en alguna de sus lenguas secretas no encierren un terrible sentido. | I cannot combine some characters dhcmrlchtdj which the divine Library has not foreseen and which in one of its secret tongues do not contain a terrible meaning. |
Y me sorprende que en la reforma, incluso de los edificios, no se haya previsto ampliar las lenguas y la comunicación, sino que ha prevalecido más bien un espíritu reduccionista. | And I am surprised that, in the reform, including of buildings, there has been no intention to broaden languages and communication, but rather a reductionist spirit has prevailed. |
Un acuerdo transfronterizo que se ocupe de la coordinación en general, pero que no haya previsto la preparación de un plan de reorganización, puede, no obstante, facilitar la coordinación de dichos planes. | A cross-border agreement that provides generally for coordination but does not specifically address reorganization plans might also facilitate coordination of such plans. |
Las presentes condiciones generales se interpretarán conforme el ordenamiento jurídico competente al domicilio del consumidor, que se aplicará subsidiariamente en todo lo que no se haya previsto en las mismas. | These general conditions shall be interpreted under the laws in force in the customer's area on the subject, which will apply in everything that is not provided herein. |
Legislación y jurisdicción: Las presentes condiciones generales se interpretarán conforme a la legislación vigente en España en la materia, que se aplicará subsidiariamente en todo lo que no se haya previsto en las mismas. | Legislation and jurisdiction: These general conditions shall be interpreted under the laws in force in Spain on the subject, which will apply in everything that was not foreseen therein. |
El Secretario General notificará tan pronto como sea posible a los Estados Partes la fecha de apertura y la duración del período de sesiones en que se haya previsto examinar sus respectivos informes. | The Secretary-General shall notify the States parties as early as possible of the opening date and duration of the session of the Committee at which their respective reports are scheduled for consideration. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!