Puede que no siempre lo haya mostrado durante esto años, pero... | I may not have always shown it over the years but... |
Me complace que al menos nos haya mostrado la luz al final del túnel. | I am happy that you have at least shown us a light at the end of the tunnel. |
Entregar una carta personalizada destacando comidas, bebidas y menús completos sobre los que el cliente ya haya mostrado su interés. | Deliver a personalized letter highlighting meals, drinks and full menus on which the customer has already shown interest. |
No hay nada que puedas saber que no se sepa Nada que puedas ver que no se haya mostrado | Nothing you can know that isn't known, Nothing you can see that isn't shown |
Utilizaremos esta información para ponernos en contacto con usted en relación a los servicios de nuestra web en los que haya mostrado interés. | We use this information to provide better service in the event you contact us again. |
Y Ezequías respondió: Han visto todo lo que hay en mi casa; no hay nada entre mis tesoros que yo no les haya mostrado. | And Hezekiah answered, All that is in mine house have they seen: there is nothing among my treasures that I have not shewed them. |
Y Ezequías respondió: Han visto todo lo que hay en mi casa; no hay nada entre mis tesoros que yo no les haya mostrado. | And Hezekiah said, All that is in my house have they seen: there is nothing among my treasures that I have not shewn them. |
Algunos demócratas vieron manipulación política en el hecho que la administración haya mostrado los nuevos números un mes antes de su publicación regular, a fines de septiembre. | Some Democrats saw political manipulation in the fact that the administration issued the new numbers a month before their usual release in late September. |
Y dijo Ezechîas: Todo lo que hay en mi casa han visto, y ninguna cosa hay en mis tesoros que no les haya mostrado. | Hezekiah answered, All that is in my house have they seen: there is nothing among my treasures that I have not shown them. |
Quizás Internet haya mostrado una luz en medio de esta parte tan tenebrosa de nuestra sociedad a la que estamos aún enfrentándonos y enfrentándonos muy mal. | The Internet has perhaps shone a light on this very dark part of society which we are still grappling with, and grappling very badly with. |
