Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Considero lamentable que nuestro ponente haya ignorado en gran medida esta verdad, que cae por su propio peso.
I find it regrettable that our rapporteur has largely disregarded this self-evident truth.
A veces, un activista debe aceptar las prácticas locales y trabajar en esas condiciones, o insitir repetidamente en que algunas facciones deben incluirse en las reuniones comunitarias aunque históricamente se les haya ignorado.
Sometimes a mobiliser must either accept local practices and work around them, or forcefully insist that some factions be included in community meetings even if they have historically been overlooked.
Poco después de que la Comisión tomase posesión de sus cargos, me parece un escándalo que, al autorizar la patata, el Comisario de Sanidad haya ignorado de forma explícita las preocupaciones de la Organización Mundial de la Salud.
So soon after the Commission took office, I consider it a scandal that by licensing the potato, the Commissioner for Health has explicitly ignored the concerns of the World Health Organisation.
Preocupa al Grupo que la Secretaría haya ignorado en gran medida el llamamiento de la Asamblea General para que la contratación para los puestos del cuadro orgánico creados en virtud de la resolución 59/276 se realice sobre una base geográfica amplia.
The Group was concerned that the Secretariat had largely ignored the General Assembly's call for recruitment to the Professional posts created by resolution 59/276 to be made on a wide geographic basis.
Sé que hizo todo lo posible para mejorar las condiciones de trabajo, pero el hecho de que la alta dirección haya ignorado los esfuerzos de forma persistente es indicativo de que las cosas no están a punto de cambiar en el futuro cercano.
I know you did everything you could to improve our working conditions, but the fact that your efforts have been persistently ignored by upper management is indicative that things are not about to change in the near future.
Sin embargo, el mero hecho de que el Presidente francés haya hecho un trabajo muy pobre durante la negociación de este Tratado y haya ignorado el voto del pueblo francés, no significa que nosotros no debamos responder a la pregunta que hoy nos formulan.
However, just because the French President did a poor job of negotiating this Treaty and ignored the vote of the French people, that does not mean we should not respond to the question being put before us today.
A este respecto, es especialmente lamentable que el Consejo haya ignorado hasta ahora el conjunto de criterios sociales que deben respetarse, así como el poder concedido en última instancia a los Estados miembros para validar o no los posibles ceses de producción.
It is in this regard particularly regrettable that the Council has up until now disregarded all the social criteria that must be complied with and the fact that it is ultimately up to the Member States to approve or otherwise any cessations of production.
No creo que nadie lo haya ignorado, Clay.
I don't think anyone ignored it, Clay.
No creo que nadie lo haya ignorado, Clay.
I don't think anyone ignored it, Clay.
Esto no quiere decir que el proyecto Río+20 sea desacertado o haya ignorado los desafíos.
This is not to suggest that the Rio+20 project is misguided or has ignored the challenges.
Palabra del día
el muérdago