Francia deberá reembolsar a las personas que hayan pagado la tasa la parte de la misma que haya gravado los productos importados entre la fecha de inicio de aplicación de la tasa y el 30 de septiembre de 2004, respetando rigurosamente las siguientes condiciones: | France shall thus reimburse to the persons who paid the charge that part of the charge imposed on imported products between the date when the charge first entered into force and 30 September 2004 in full compliance with the following conditions: |
Con el fin de reparar la infracción del artículo 90 y de este modo eliminar con carácter retroactivo la discriminación, Francia deberá reembolsar la parte del impuesto que haya gravado los productos procedentes de otros Estados miembros en un plazo y en unas condiciones fijadas por la Comisión. | In order to make good the breach of Article 90 and eliminate the discrimination retroactively, France must reimburse the part of the levy imposed on products coming from other Member States within a period and under conditions set by the Commission. |
Portugal debe reembolsar a las personas que hayan pagado la tasa la parte de la misma que haya gravado los productos procedentes de otros Estados miembros entre la fecha de inicio de aplicación de la tasa y el 31 de diciembre de 2006, respetando rigurosamente las siguientes condiciones: | Portugal must repay to the persons who paid the charge that part of the charge imposed on products from other Member States between the date the charge was first applied and 31 December 2006 in full compliance with the following conditions: |
