Los usuarios no tendrán acceso a la dirección de su casa, nombre completo, ni otra información, en tanto el acuerdo no se haya concretado. | Users do not have access to home address, full name, or other information as long as the agreement has not been finalized. |
Hay muy poca evidencia de que esto se haya concretado, y por esta razón el acuerdo laboral paralelo ha sido objeto de reformas en acuerdos subsiguientes. | There is little evidence that this happened, which is why the side agreement has been targeted for reform in subsequent agreements. |
La delegación de Austria conviene con el Relator Especial en que solo se deberá tomar una decisión sobre la forma jurídica cuando se haya concretado más el contenido. | His delegation agreed with the Special Rapporteur that a decision on the legal form should only be taken once the content had become more precise. |
Una vez que se haya concretado con éxito, utiliza los conocimientos que te dejó la experiencia para seguir escalando poco a poco, pero de forma progresiva, hacia proyectos más ambiciosos. | Once it has been completed successfully, use the knowledge that the experience gave you to continue escalating step by step, but in a progressive way, towards more ambitious projects. |
Recibirá un correo electrónico de la organización cuando se haya concretado su donación. | You will receive an email from the organization when your donation has been completed. |
Actualmente, deben actuar también con carácter preventivo antes que la amenaza se haya concretado. | Today, they should also act with a pre-emptive character before the threat has grown. |
Si no, intente registrarse de nuevo para el caso de que no se haya concretado la inscripción. | If not, then please try to register again in case it did not save. |
Haga una lista de remarketing para todo el que haya concretado una compra o enviado un formulario de cliente. | Create a remarketing list for anyone that has completed a purchase or submitted a lead form. |
Sin embargo, la Comisión no puede señalar una cantidad mientras no se haya concretado qué medidas se deberán adoptar. | However, until we have decided exactly what measures are to be implemented, the Commission cannot name an amount. |
Y tenemos que dar nuestro apoyo a la Comisión cuando haya concretado más sus propuestas y vuelva a este Parlamento. | We must also support the Commission once it has prepared more detailed proposals and presented them to Parliament. |
