Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
A no ser que ya le hayáis dado mi habitación a otro.
Unless you've already given my room away.
Vale, puede que hayáis dado con un vacío legal.
All right, you may have found a loophole.
Quien, en caso de que no os hayáis dado cuenta, señoras, es ardiente.
Who, in case you haven't noticed, ladies, is scorching.
Estoy encantada de que me hayáis dado la posibilidad.
Oh. I'm thrilled you've given me the chance.
Me alegra que os hayáis dado cuenta de eso.
I'm glad that you've realized that.
Hay una guerra en marcha, en caso de que no os hayáis dado cuenta.
There's a war going on, in case you guys missed it.
Me alegro de que al fin os hayáis dado cuenta.
I'm glad you finally realized that.
No puedo creer que no os hayáis dado cuenta.
I can't believe you didn't notice.
En caso de que no os hayáis dado cuenta, soy el rey de Francia.
In case you had not noticed, I am the King of France.
No creo no ose hayáis dado cuenta, señor, pero nosotros solo...
I don't suppose it's escaped your notice, Sire, but we just...
Palabra del día
el pavo