A no ser que ya le hayáis dado mi habitación a otro. | Unless you've already given my room away. |
Vale, puede que hayáis dado con un vacío legal. | All right, you may have found a loophole. |
Quien, en caso de que no os hayáis dado cuenta, señoras, es ardiente. | Who, in case you haven't noticed, ladies, is scorching. |
Estoy encantada de que me hayáis dado la posibilidad. | Oh. I'm thrilled you've given me the chance. |
Me alegra que os hayáis dado cuenta de eso. | I'm glad that you've realized that. |
Hay una guerra en marcha, en caso de que no os hayáis dado cuenta. | There's a war going on, in case you guys missed it. |
Me alegro de que al fin os hayáis dado cuenta. | I'm glad you finally realized that. |
No puedo creer que no os hayáis dado cuenta. | I can't believe you didn't notice. |
En caso de que no os hayáis dado cuenta, soy el rey de Francia. | In case you had not noticed, I am the King of France. |
No creo no ose hayáis dado cuenta, señor, pero nosotros solo... | I don't suppose it's escaped your notice, Sire, but we just... |
