hayáis dado
-you have given
Antepresente de subjuntivo para el sujetovosotrosdel verbodar.

dar

A no ser que ya le hayáis dado mi habitación a otro.
Unless you've already given my room away.
Vale, puede que hayáis dado con un vacío legal.
All right, you may have found a loophole.
Quien, en caso de que no os hayáis dado cuenta, señoras, es ardiente.
Who, in case you haven't noticed, ladies, is scorching.
Estoy encantada de que me hayáis dado la posibilidad.
Oh. I'm thrilled you've given me the chance.
Me alegra que os hayáis dado cuenta de eso.
I'm glad that you've realized that.
Hay una guerra en marcha, en caso de que no os hayáis dado cuenta.
There's a war going on, in case you guys missed it.
Me alegro de que al fin os hayáis dado cuenta.
I'm glad you finally realized that.
No puedo creer que no os hayáis dado cuenta.
I can't believe you didn't notice.
En caso de que no os hayáis dado cuenta, soy el rey de Francia.
In case you had not noticed, I am the King of France.
No creo no ose hayáis dado cuenta, señor, pero nosotros solo...
I don't suppose it's escaped your notice, Sire, but we just...
¿Sabes?, puede que tú y tu primo Jerker hayáis dado con algo.
You know, you and your cousin Jerker may be on to something.
Espero que os hayáis dado cuenta.
I hope you see that.
En caso de que tú o tus padres nos hayáis dado permiso, lo podréis retirar en cualquier momento.
Where you or your parent have given permission, you can withdraw this permission at any time.
Aunque el niño insiste que lo hayáis dado dinero antes de plazo puesto, se abstengan de esto.
Even if the child insists that you gave out him money before the put term, refrain from it.
En casos de que no os hayáis dado cuenta Acabamos de recibir una palmadita en la cabeza y una invitación a jugar
In case you guys didn't notice, we just got patted on the head and sent off to play.
Sin embargo, cuando estéis con otras almas de un nivel similar al vuestro seguramente recibiréis tanto bien como hayáis dado.
However, as you will be with other souls similar to your level, you will almost certainly receive as good as you have given.
Os agradezco que me hayáis dado la oportunidad de expresar mi profunda admiración por la belleza artística que me habéis ofrecido esta noche.
I thank you for the opportunity to express my profound admiration for the artistic beauty which you have shared with me tonight.
Cuando os hayáis dado a la Luz y a todo lo que eso significa, la vida tomará un nuevo significado y será de plenitud.
Once you have given yourself to the Light and all that it means, life will take on a new meaning and be so fulfilling.
Como puede que os hayáis dado cuenta, muchas de las naves que veis en vuestros cielos son las que han desarrollado hace mucho tiempo los Oscuros.
As you may now have realised, many of the craft you see in your skies are those that have been long developed by the dark Ones.
Siempre queremos dar a los usuarios nuevas maneras de expresarse, y algunos de vosotros quizás os hayáis dado cuenta de que hemos estado lanzando nuevas series de emoticonos navideños.
We always want to give users new ways to express themselves, and some of you may have noticed that we've been rolling out a series of holiday-themed emoticons.
Palabra del día
crecer muy bien