A lo que voy es hay un dicho que dice "lo hecho, hecho está." | Where I come from there's a saying "what's done is done." Hmm. |
En mi país, hay un dicho que dice, "El amor está a la vuelta de la esquina." | In my country, there is a saying that means, "love is just around the corner." |
(EL) Señor Presidente, hay un dicho que dice "la vida de un hombre pende de un hilo". | (EL) Mr President, there is an expression that says 'a man's life hangs by a thread'. |
Señor Presidente, hay un dicho que dice que si no tomas decisiones otros lo harán por ti. | Mr President, there is a saying that if you are not at the table, you are on the menu. |
Bob hay un dicho que dice que el mejor psiquiatra del mundo es el que está adentro de uno. | Bob, there's an old saying... That the best psychiatrist in the world... Is the one right inside of you. |
Señor Presidente, señor Presidente en ejercicio del Consejo, hay un dicho que dice que cuando se va al baile es para bailar. | Mr President, Mr President-in-Office, there is a saying which says that if you are at the ball, you must dance. |
Es como, cuando era joven, solía bailar mucho... y después, hay un dicho que dice, "Si usted no baila... " | It's like, when I was younger, I used to dance a lot... and then, there's a saying that says, "If you don't dance...." |
Este tipo de labor es en sí, decía él, mucho más díficil que el primero, pues hay un dicho que dice 'la cuchilla desgasta su vaina' | This labor in itself is, he said, far more difficult than the first, for there is a saying that 'the blade wears out its sheath.' |
Hay un dicho que dice, "La ignorancia es felicidad". | There's a saying that, "Ignorance is bliss." |
Hay un dicho que dice que la "luz del sol" es el mejor desinfectante. | There's a saying that "sunlight" is the best disinfectant. |
