Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
A lo que voy es hay un dicho que dice "lo hecho, hecho está."
Where I come from there's a saying "what's done is done." Hmm.
En mi país, hay un dicho que dice, "El amor está a la vuelta de la esquina."
In my country, there is a saying that means, "love is just around the corner."
(EL) Señor Presidente, hay un dicho que dice "la vida de un hombre pende de un hilo".
(EL) Mr President, there is an expression that says 'a man's life hangs by a thread'.
Señor Presidente, hay un dicho que dice que si no tomas decisiones otros lo harán por ti.
Mr President, there is a saying that if you are not at the table, you are on the menu.
Bob hay un dicho que dice que el mejor psiquiatra del mundo es el que está adentro de uno.
Bob, there's an old saying... That the best psychiatrist in the world... Is the one right inside of you.
Señor Presidente, señor Presidente en ejercicio del Consejo, hay un dicho que dice que cuando se va al baile es para bailar.
Mr President, Mr President-in-Office, there is a saying which says that if you are at the ball, you must dance.
Es como, cuando era joven, solía bailar mucho... y después, hay un dicho que dice, "Si usted no baila... "
It's like, when I was younger, I used to dance a lot... and then, there's a saying that says, "If you don't dance...."
Este tipo de labor es en sí, decía él, mucho más díficil que el primero, pues hay un dicho que dice 'la cuchilla desgasta su vaina'
This labor in itself is, he said, far more difficult than the first, for there is a saying that 'the blade wears out its sheath.'
Hay un dicho que dice, "La ignorancia es felicidad".
There's a saying that, "Ignorance is bliss."
Hay un dicho que dice que la "luz del sol" es el mejor desinfectante.
There's a saying that "sunlight" is the best disinfectant.
Palabra del día
esparcir