hay un dicho que dice

Popularity
500+ learners.
A lo que voy es hay un dicho que dice "lo hecho, hecho está."
Where I come from there's a saying "what's done is done." Hmm.
En mi país, hay un dicho que dice, "El amor está a la vuelta de la esquina."
In my country, there is a saying that means, "love is just around the corner."
(EL) Señor Presidente, hay un dicho que dice "la vida de un hombre pende de un hilo".
(EL) Mr President, there is an expression that says 'a man's life hangs by a thread'.
Señor Presidente, hay un dicho que dice que si no tomas decisiones otros lo harán por ti.
Mr President, there is a saying that if you are not at the table, you are on the menu.
Bob hay un dicho que dice que el mejor psiquiatra del mundo es el que está adentro de uno.
Bob, there's an old saying... That the best psychiatrist in the world... Is the one right inside of you.
Señor Presidente, señor Presidente en ejercicio del Consejo, hay un dicho que dice que cuando se va al baile es para bailar.
Mr President, Mr President-in-Office, there is a saying which says that if you are at the ball, you must dance.
Es como, cuando era joven, solía bailar mucho... y después, hay un dicho que dice, "Si usted no baila... "
It's like, when I was younger, I used to dance a lot... and then, there's a saying that says, "If you don't dance...."
Este tipo de labor es en sí, decía él, mucho más díficil que el primero, pues hay un dicho que dice 'la cuchilla desgasta su vaina'
This labor in itself is, he said, far more difficult than the first, for there is a saying that 'the blade wears out its sheath.'
Hay un dicho que dice, "La ignorancia es felicidad".
There's a saying that, "Ignorance is bliss."
Hay un dicho que dice que la "luz del sol" es el mejor desinfectante.
There's a saying that "sunlight" is the best disinfectant.
Hay un dicho que dice, uno tiene que ser uno mismo.
There is a saying, I got to be me.
Hay un dicho que dice, que solo puedes tener éxito si lo intentas.
There is this saying, You can only succeed if you try
Hay un dicho que dice que no hay grandes perdidas, solo depósitos pequeños.
There is a saying that there are no big drawdowns, just small deposits.
Hay un dicho que dice: no dejes para mañana lo que puedes hacer hoy.
As they say, don't put off what you can do today for tomorrow.
Hay un dicho que dice que no ha estado en Phuket a menos que haya visitado Laem Phromthep.
There is a saying that you havent been to Phuket unless you have visited Laem Phromthep.
Hay un dicho que dice que las cosas buenas vienen en paquetes pequeños, y la D500 no es la excepción.
They say that good things come in small packages, and the D500 is no exception.
Hay un dicho que dice que la verdadera grandeza... radica en la habilidad de dar un paso adelante desde el pasado de uno.
There's saying that true greatness is moving forward from your past.
Hay un dicho que dice: Es una locura ser sabio donde la ignorancia es bienaventuranza.
Is Ignorance Bliss? There is a saying: It is folly to be wise in that place where ignorance is bliss.
Hay un dicho que dice que hay más cosas obradas por el poder de la oración que el mundo pudiera soñar.
There is a saying that there are more things wrought by the power of prayer than the world can dream of.
Hay un dicho que dice que una persona sospechosa es una persona infeliz; Bueno, este dicho es definitivamente más aplicable cuando se trata de cuestiones relacionadas con la confianza, especialmente entre los miembros de la familia.
There is a saying that a suspicious person is an unhappy person; well this saying is definitely more applicable when it comes to issues related to trust especially among family members.
Palabra del día
esparcir