Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Además hay que saber cuándo hay que tener valor.
Besides, one needs to know when to be brave.
Ahora bien, sacar el segundo, para eso hay que tener valor.
Now, doing the second one that takes courage.
Bueno, hay que tener valor para algunas cosas.
Well, some things are worth dying for.
Solo hay que tener valor y agallas, que no creo que tengas.
That just takes nerves and guts! Which I don't believe you got!
Creo que también hay que tener valor para hacerlo.
I think that is courage too?
¡Eh!, estás mejorando, hay que tener valor para decir eso.
It takes courage to say that.
Entonces, señor Presidente, hay que tener valor.
So, Mr President, be bold!
No pasa todos los días que alguien descubra que es la persona que siempre fue, y para eso hay que tener valor.
It's not every day that someone realizes that they were the person they always were, and that takes courage.
La UE ha demostrado un gran valor como pionera, pero también hay que tener valor para admitir los propios errores cuando se cometen.
The EU has shown great courage as a pioneer, but one also has to have courage to admit one’s mistakes, if any have been made.
Dada la situación, hay que tener valor tanto si te quedas como si te vas, pero el que se va corre el riesgo de no volver, y eso es una desgracia si se hace exclusivamente por necesidad.
Given the situation, it is necessary to have value so much if you remain as if you go away, but the one that goes away traverses the risk of not returning, and it is a misfortune if it is done exclusively by need.
Palabra del día
tallar