Absolutamente. Creo que hay que brindar por eso. | Absolutely, I think we can all drink to that. |
Sí, yo digo que hay que brindar por eso. | Yeah, I say we drink to that. |
Y hay que brindar por eso. | And that is something to drink to. |
Esperad, hay que brindar. | Wait, let's make a toast. |
En cuarto lugar, hay que brindar apoyo a largo plazo al fortalecimiento de la capacidad de las organizaciones regionales. | Fourthly, building the capacity of regional organizations needs to be given serious long-term support. |
Esto implica que hay que brindar siempre ayuda pastoral a las familias que se encuentran en dificultades. | It also means that pastoral help must always be available to families who are in difficulty. |
En todos los niveles hay que brindar un apoyo específico para que las mujeres puedan tener una participación eficaz. | At all levels, specific support is needed to ensure that women can participate effectively. |
Establece asimismo que hay que brindar especial protección a los niños en un marco de cooperación y ayuda. | It also provides that special protection is to be given to children, in a spirit of cooperation and helpfulness. |
Para ello hay que brindar asesoramiento, capacitación, asistencia técnica y fondos con un espíritu de solidaridad internacional y participación en las responsabilidades. | This includes the provision of advice, training, technical assistance and funds in a spirit of international solidarity and burden-sharing. |
A este respecto, quisiera insistir en la asistencia que hay que brindar a los Estados Miembros que la necesiten para que puedan desarrollar sus capacidades nacionales, cuando así lo soliciten. | I would like to stress the necessity of providing assistance to States that request it so as to help them to develop their national capacities. |
