You may also have strained or tired eyes after reading, even for short periods of time. | Igualmente, usted puede sentir cansancio o fatiga en los ojos después de leer, incluso durante períodos de tiempo cortos. |
If you have strained your hamstring, you have pulled one or more of the muscles on the back of your upper leg (thigh). | Si se lesionó los músculos isquiotibiales, usted ha sufrido un tirón en uno o más de los músculos de la región posterior de la parte superior de la pierna (muslo). |
Some have strained at a gnat and swallowed a camel. | Algunos han colado el mosquito y tragado el camello. |
Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection. | Aunque las pasiones pesen, no deben romper nuestros lazos de afecto. |
I have strained my patience in order not to do so. | He estirado mi pasiencia de manera de no hacerlo. |
Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection. | Aunque las pasiones los hayan puesto bajo tensión, no deben romper nuestros lazos de afecto. |
I have allowed the forces of relief that have strained for resolution to start their process. | He permitido que comiencen su proceso las Fuerzas de Ayuda que se han esforzado con resolución. |
A victory conquested day by day, in spite of physical disturbances that have strained him from the beginning. | Una victoria construida día a día, a pesar de las molestias físicas que han surgido desde el principio. |
The most pressing disasters of the past two years have strained national, regional and global resources. | Los desastres más graves de los últimos dos años han ejercido una gran presión en los recursos nacionales, regionales y mundiales. |
Kosovo Albanian leaders have also stated that such moves have strained chances of direct dialogue with Belgrade. | Los dirigentes albaneses de Kosovo han señalado también que esas medidas han dificultado las posibilidades de entablar un diálogo directo con Belgrado. |
