All sectors of the economy have slowed considerably. | Todos los sectores de la economía funcionan a cámara lenta. |
Domestic problems have slowed implementation. | Los problemas internos han frenado la ejecución del proyecto. |
But since Yuri was arrested, Volkoff's communications with his network have slowed to a stop. | Pero desde que Yuri fue arrestado, las comunicaciones de Volkoff con su red comenzaron a detenerse. |
However, since mid-April, resource flows for humanitarian and recovery activities have slowed dramatically. | Sin embargo, desde mediados de abril disminuyeron considerablemente las corrientes de recursos para actividades humanitarias y de recuperación. |
The ineffectiveness of the decentralization policy, the lack of qualified personnel, its inadequate spatial distribution and high mobility have slowed the implementation of activities. | La ineficacia de la política de descentralización, la falta de personal cualificado, la poca adecuación de su reparto geográfico y su gran movilidad frenaron la ejecución de las actividades. |
At the same time, accession negotiations have slowed down. | Al mismo tiempo, las negociaciones de adhesión han perdido velocidad. |
Growth would still have slowed, but with far less risk. | El crecimiento se hubiera frenado igual, pero con mucho menos riesgo. |
Things have slowed now that Carl has left, but Ven. | Las cosas se han desacelerado desde que Carl se fue, pero Ven. |
Domestic problems have slowed the implementation of the project. | Dificultades internas han frenado la ejecución del proyecto. |
This also could have slowed the development and adoption of electric scooters. | Esto también podría haber frenado el desarrollo y la adopción de scooters eléctricos. |
