Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
I flew off the handle, and I shouldn't have punched you.
Perdí los estribos, y no debí pegarte un puñetazo.
If it wasn't, would he have punched me?
Si no lo fuera, ¿él me habría golpeado?
Yeah, that might be, But you still shouldn't have punched him.
Si, podría ser, pero aun así no deberías haberle pegado.
An innocent man would have punched me by now.
Un hombre inocente ya me hubiera golpeado.
Well, I might have punched him for that.
Bueno, yo podría golpearlo por eso.
The shells have punched away balconies, windows and walls.
Los obuses han hecho volar por los aires balcones, ventanas y paredes.
If I knew you were rich, I'd have punched you.
Si hubiera sabido que eras rica, hubiera dejado que te golpearas.
If I knew you were rich, I'd have punched you.
De haber sabido que eras rica, hubiera dejado que te golpearas.
I flew off the handle, and I shouldn't have punched you.
Perdí los estribos, y no debí pegarte un puñetazo.
You know, 15 years ago, I would have punched you, once.
Hace quince años, te habría pegado una vez.
Palabra del día
el mantel