That was something I would have pictured Amy doing, but not Kim. | Eso era algo que yo me imaginaba haciendo a Amy, pero no a Kim. |
I wouldn't have pictured you like this. | No te imaginaba así. |
I couldn't have pictured this, even a few weeks ago. | ¿Sabes? No podría haberme imaginado esto, incluso hace unas semanas. |
In other words, hardly the homophobic nightmare you might have pictured in your mind. | En otras palabras, esto no fue la pesadilla homofóbica que podrías haber imaginado en tu mente. |
I'd never have pictured them like that. | No los imaginaba así para nada. |
More than once I have pictured myself writing in some other city, or under other circumstances. | En más de una ocasión me he imaginado escribiendo en alguna otra ciudad o bajo distintas circunstancias. |
Who would have pictured Mexico sending troops across the Rio Grande for Hurricane Katrina relief? | ¿Quién hubiera pensado que México enviaría tropas atravesando el Río Grande para socorrer a víctimas del huracán Katrina? |
Maybe King Solomon should have pictured himself traveling a great distance to seek advice from a wise sage. | Tal vez el Rey Salomón debería haberse imaginado viajando a gran distancia para buscar el consejo de un sabio. |
Of course, I have pictured this as a number of aspiring people who are young in the true sense. | Por supuesto, yo me lo había imaginado como un número de aspirantes que son jóvenes en el verdadero sentido de la palabra. |
And I never could have pictured myself going to college, and... and now I'm going to college with my best friend. | Y nunca me hubiera imaginado el poder ir a la universidad y... además el poder ir con mi mejor amiga. |
