Ecuadornews: Since 2015, exports from the agri-food sector have outstripped oil shipments, a trend that continues this year. | Desde el 2015 las exportaciones del sector agroalimentario superaron los envíos petroleros, una tendencia que se mantiene este año. |
In recent years, our increased reliance on external sources of funding has been such that today these funds have outstripped the regular budget of the IACHR. | En años recientes, el aumento de la dependencia de recursos financieros externos ha sido tan grande que hoy en día estos fondos superan el presupuesto regular de la CIDH. |
History seems to have outstripped them. | La historia habría avanzado más aprisa que ellos. |
Fortunately, I seem to have outstripped my ancestors' financial acumen by quite a wide margin. | Afortunadamente, parece que he superado la perspicacia de mis ancestros para asuntos financieros en un amplio margen. |
It is true that some countries have outstripped in terms of growth their former colonial masters, like Angola and Portugal. | Es cierto que algunos países han superado en términos de crecimiento de sus antiguos amos coloniales, como Angola y Portugal. |
For a while now notebooks have outstripped their ageing desktop PC siblings, easily winning the gold medal in the computer sales olympics. | Durante un tiempo ahora portátiles han superado sus hermanos envejecimiento PC de escritorio, de fácil ganar la medalla de oro en el equipo de ventas olimpiadas. |
In many coastal areas, industrial development and growth in hotels and other tourism-related services have outstripped local capacity to provide municipal services. | En muchas zonas costeras, el desarrollo industrial y el crecimiento de los servicios hoteleros y otros servicios relacionados con el turismo han superado la capacidad local de proporcionar servicios municipales. |
Since 2002, minimum wage increases have outstripped growth in average wages, thereby reducing the gap between the lowest paid and other workers. | Desde 2002, los aumentos del salario mínimo han superado los incrementos de los salarios medios, gracias a lo cual ha disminuido la distancia entre los trabajadores menos pagados y los demás. |
On the other hand, the pioneers who have outstripped the mass and can find no conditions suitable for their further development pass to a planet in a higher stage. | Por otro lado, los pioneros que han superado a las masas y no pueden encontrar condiciones adecuadas para continuar su desarrollo, pasan a un planeta en un estadio más elevado. |
Even among families and neighbors this blight carries on, for the cave-mentality has not been subdued and overcome, especially because material tendencies and greed have outstripped and replaced religion. | Este flagelo continúa incluso entre familias y vecinos, pues la mentalidad primitiva no ha sido sometida y superada, sobre todo porque las tendencias materiales y la codicia han superado y remplazado a la religión. |
