Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
At the Conclusion of the study, it is fitting to see how we have fared in working out the answers to these questions.
En la conclusión de este estudio, es adecuado ver cuál ha sido nuestro rendimiento al averiguar las respuestas a estas preguntas.
All northern States except Rajasthan, and all southern and western States, have fared relatively well with regard to full coverage of vaccinations.
Todos los Estados del norte, salvo Rajasthan y los Estados del sur y occidentales, tienen una proporción relativamente adecuada de todas las vacunas.
He cannot have fared badly, as he showed his work the following year (1875) and one of his paintings was acquired by the new king, Alfonso XII.
No le saldría tan mal cuando repitió al año siguiente (1875), adquiriéndole el recién instaurado Alfonso XII uno de sus cuadros.
It is difficult to see why it would have fared much worse.
Es difícil ver por qué le hubiera ido mucho peor.
Sivasankaran does not appear to have fared so well.
A Sivasankaran no parece haberle ido tan bien.
You have fared well and you, my children, are the Christed ones.
Ustedes han viajado bien y ustedes, mis hijos, son los Crísticos.
Your time is here now, dearest children, and you have fared well.
Su tiempo es ahora aquí, muy queridos niños, y han navegado bien.
Honestly, you don't truly know how you would have fared in earlier days.
Honestamente, realmente no sabes cómo te habría ido en días anteriores.
We have fared better here than out in the world.
Nos ha ido mejor aquí que fuera.
The Baths for all their long history have fared no sport ter.
Los baños para toda su historia larga se han ido no mejor.
Palabra del día
el acebo