Kings of Koguryo have envisioned the world far beyond Heaven. | Reyes de Koguryo han imaginado el mundo mucho más allá del cielo. |
We have envisioned the ultimate light for your needs. | Hemos concebido la luz definitiva para sus necesidades. |
How can anyone know what the heavens have envisioned for you? | ¿Quién puede saber lo que te tiene deparado el cielo? |
This is the worst disaster the exporters of democracy could have envisioned. | Este es el peor desastre que los exportadores de democracia podrían haber imaginado. |
This is not what I have envisioned. | Esto no es lo que he imaginado. |
What we have envisioned for the New Earth is something extraordinary in this solar system. | Lo que hemos vislumbrado para la Nueva Tierra es algo extraordinario en este sistema solar. |
We must all work together to achieve the results we have envisioned for our children. | Todos debemos trabajar juntos para alcanzar los resultados que queremos para nuestros niños. |
The transitional world you have envisioned is quite different from the one you know. | El mundo de transición que visualizan es muy diferente al que conocen. |
His passion ultimately did change the Roman world, but not as the architects could have envisioned. | Su pasión finalmente cambió el mundo romano, pero no como los arquitectos pudieron haberlo imaginado. |
I could not have envisioned a better experience than the one we had with this apartment. | No me podía imaginar una experiencia mejor que la que tuve con este apartamento. |
