have envisioned
-he imaginado
Presente perfecto para el sujetodel verboenvision.Hay otras traducciones para esta conjugación.

envision

Kings of Koguryo have envisioned the world far beyond Heaven.
Reyes de Koguryo han imaginado el mundo mucho más allá del cielo.
We have envisioned the ultimate light for your needs.
Hemos concebido la luz definitiva para sus necesidades.
How can anyone know what the heavens have envisioned for you?
¿Quién puede saber lo que te tiene deparado el cielo?
This is the worst disaster the exporters of democracy could have envisioned.
Este es el peor desastre que los exportadores de democracia podrían haber imaginado.
This is not what I have envisioned.
Esto no es lo que he imaginado.
What we have envisioned for the New Earth is something extraordinary in this solar system.
Lo que hemos vislumbrado para la Nueva Tierra es algo extraordinario en este sistema solar.
We must all work together to achieve the results we have envisioned for our children.
Todos debemos trabajar juntos para alcanzar los resultados que queremos para nuestros niños.
The transitional world you have envisioned is quite different from the one you know.
El mundo de transición que visualizan es muy diferente al que conocen.
His passion ultimately did change the Roman world, but not as the architects could have envisioned.
Su pasión finalmente cambió el mundo romano, pero no como los arquitectos pudieron haberlo imaginado.
I could not have envisioned a better experience than the one we had with this apartment.
No me podía imaginar una experiencia mejor que la que tuve con este apartamento.
Um, look, I want this house and I want the life that you have envisioned for us.
Mira, quiero esta casa y quiero la vida que has imaginado para nosotros.
But what I never could have envisioned is that the final product would actually exceed my expectations.
Pero lo que nunca podría haber imaginado es que el producto final superaría en realidad mis expectativas.
Through many lives you have envisioned your future and created the path towards it.
A traves de muchas vidas ustedes han tenido la visión de su futuro y han creado el camino hacia el.
Lately, we have seen UNICEF reaching out in more ways than its founders could have envisioned.
Recientemente, hemos visto que el UNICEF tiene una proyección más amplia de lo que sus fundadores habrían podido prever.
But feel also the triumph, as all you have envisioned so patiently and for so long at last comes true!
Pero sentid también el triunfo, ¡porque todo lo que habéis imaginado tan pacientemente y durante tanto tiempo llega de verdad!
When I—when I said those words four years ago, none of us could have envisioned what these years would bring.
Cuando pronuncié. cuando pronuncié esas palabras hace cuatro años, ninguno de nosotros se habría imaginado lo que traerían estos años.
We have envisioned this case study to approach all modern information system services currently used in a medium sized company.
Creamos este caso de estudio para abordar todos los servicios de sistemas de información modernos utilizados actualmente en una empresa de tamaño medio.
We didn't have to compromise at all in the songwriting or recording and production, so it sounds exactly as we have envisioned it.
No tuvimos que comprometer la composición o grabación y producción para nada, así que suena exactamente cómo lo habíamos visionado.
They sacrifice immediate profits and comforts so as to be able to obtain the future they have envisioned for themselves and their business.
Se sacrifican los beneficios y comodidades inmediatas a fin de poder obtener el futuro que han imaginado para sí mismos y sus negocios.
If a new society is to be built, those who yearn for it, or perhaps who have envisioned its outlines, should commune.
Si se va a construir una nueva sociedad, aquellos que la desean, o que, quizás, han vislumbrado sus contornos, deben comulgar.
Palabra del día
el portero