This is the second time you have dragged me into some cheap motel. | Es la 2ª vez que me traes a un hotel barato. |
And I have watched you while you have dragged us in every direction except the right one. | Y te he visto mientras nos arrastrabas a todas las direcciones menos a la correcta. |
And I have watched you while you have dragged us in every direction... except the right one. | Y te he visto mientras nos arrastrabas a todas las direcciones menos a la correcta. |
But taken across the whole United Kingdom, because others have dragged their feet, that may not be the overall outcome. | Pero si consideramos el Reino Unido en su conjunto, es posible que éste no sea el resultado general si el resto de países dan largas al asunto. |
Under Obama, the wars have dragged on and been escalated. | Bajo Obama, las guerras han continuado y se han intensificado. |
You shouldn't have dragged her to that party in the first place. | No deberías haberla arrastrado a esa fiesta en primer lugar. |
I should never have dragged the two of you into this. | Nunca debí haber arrastrado a los dos de ustedes en esto. |
Many are relieved from problems that they have dragged on for years. | Muchas reciben alivio a problemas que han arrastrado por años. |
In the process, we have dragged many people down with us. | En el proceso, hemos llevado a muchos con nosotros. |
Otherwise, I'd have dragged that here for nothing. | De otra forma, Habría arrastrado eso hasta aquí para nada. |
