Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Also, the lenses have degraded tones that make these glasses very elegant.
Los lentes están fabricados en tonos degradados que aportan elegancia a la gafa.
As in the Merz Collages by Schwitters, the colours that appear in the 'unhiding' have degraded, washed out and worn out tones.
Como en los collages Merz de Schwitters, los colores que aparecen en los desocultamientos tienen sus tonos degradados, lavados, desgastados.
Judges in the court, you have degraded your profession!
Jueces en las cortes, ¡habéis degradado vuestra profesión!
I say unto you that you have degraded your vocation.
Yo os digo que vosotros habéis degenerado vuestra vocación.
Overgrazing by livestock have degraded grasslands drastically throughout Patagonia.
El exceso de pastoreo del ganado ha deteriorado drásticamente las praderas en la Patagonia.
I say unto you that you have degraded your vocation.
Escuchad lo que tengo que deciros, porque Yo os digo la verdad.
Abu Ghraib and Guantanamo, for their part, have degraded the U.S. moral status.
Abu Ghraib y Guantanamo, por su parte, han denigrado la estatura moral de los Estados Unidos.
I have degraded myself by drinking.
Me he degradado bebiendo.
For other devices which have degraded performance over higher latency, administrators can enable Interactive mode (02).
Para otros dispositivos cuyo rendimiento se degrada con la latencia alta, los administradores pueden habilitar el modo interactivo (02).
No, I don't know. The elements would have degraded the paper label on it more. Looks brand new.
No. No lo creo. Los elementos habrían degradado la etiqueta de papel primero. Se ve bastante nuevo.
Palabra del día
la medianoche