Things have cooled down, but they could heat up again. The important thing now is to replace the Minister of Justice to assure... | Hemos tenido un respiro, Lo importante es que sustituyas al ministro de Justicia para... |
From my previous investor-trips (e.g. tungston, oil, gold), I was used to have cooled water already on the car, sometimes even sandwiches or one drove directly to a reserved restaurant. | De mis viajes de inversionistas anteriores (por ejemplo tungsteno, aceite, oro) estaba acostumbrado que siempre hay agua fría disponible en el carro, a veces hasta panes o que se dirigía inmediatamente en un restaurante reservado. |
Wait until the electronics have cooled down sufficiently. | Esperar hasta que el sistema electrónico se enfríe lo suficiente. |
Things have cooled down, but they could heat up again. | Las cosas se apaciguaron, pero pueden volver en cualquier momento. |
You'd think the rain would have cooled things off. | Se suponía que la lluvia habría enfriado las cosas. |
You'd think the rain would have cooled things off. | Habría pensado que la lluvia enfriaría las cosas. |
Now the streets have cooled off, but the rejection of the ANC persists. | Ya las calles se han enfriado, pero el rechazo a la ANC persiste. |
They remain dangerous even after they have cooled. | Son peligrosos incluso después de haberse enfriado. |
They remain dangerous even after they have cooled. | Son peligrosas incluso después de haberse enfriado. |
Yes, sir, it must have cooled down, I'll heat it again. | Sí, señor, se habrá enfriado, la volveré a calentar. |
