Commission President, I have been wondering when you would finally say a word or two about your Commissioner McCreevy today. | Señor Presidente de la Comisión, me pregunto si usted dirá por fin una o dos palabras sobre su Comisario, el señor McCreevy. |
Moreover, while waiting for information that never comes from the authors of these amendments, I have been wondering about the reasons for this long silence. | Por otra parte, a fuerza de esperar informaciones que no llegan nunca de los autores de estas enmiendas, me pregunto por las razones de tan largo silencio. |
I know you have been wondering, what is the Revelation? | Sé que se han estado preguntando, "¿qué es la Revelación?" |
I mean, he must have been wondering why I, uh... | Quiero decir, debe haber estado preguntándose por qué yo... |
I suppose I have been wondering if Selina was right. | Supongo que me estaba preguntando si Selina tenía razón. |
Exactly, we have been wondering for years. | Exactamente, nos hemos estado preguntando por años. |
People have been wondering about this since antiquity. | La gente se ha preguntado esto desde la antigüedad. |
People have been wondering what exactly is wrong with you. | La gente se pregunta qué es lo que realmente tienes. |
I have been wondering about your loyalty of late. | Me he estado preguntando últimamente sobre tu lealtad. |
Now to the question that most of you have been wondering about. | La pregunta que la mayoría de ustedes se ha planteado. |
