However, it is not a novelty, since the IMF and World Bank have been warning for years that those are the key factors of the slow recovery of the Serbian economy. | Sin embargo, eso no es nada nuevo, porque desde hace años el FMI y el Banco Mundial advierten que esos son los motivos cruciales que impiden la revitalización de la economía serbia. |
Women have been warning about this future for years. | Las mujeres han advertido sobre este futuro durante años. |
For years scientists have been warning prestigious of its pernicious effect. | Desde hace años prestigiosos científicos llevan alertando de su efecto pernicioso. |
Scientists have been warning about rising temperatures for years. | Los científicos han estado advirtiendo sobre el aumento de las temperaturas durante años. |
I have been warning people for many years. | He advertido a la gente durante muchos años. |
For years I have been warning that there is no hiding place. | Durante muchos años he advertido que no hay escondrijo alguno. |
Some senators have been warning about hyperinflation in advance. | Algunos senadores advierten de antemano una hiperinflación. |
I have been warning about the doses up to 10,000 IU / day. | Yo he estado advirtiendo acerca de la dosis de hasta 10,000 UI / día. |
Chilean artisan fishing workers have been warning about this for long. | Los pescadores artesanales de Chile plantean la advertencia desde hace mucho tiempo. |
The aid organisations have been warning of a large-scale disaster since September. | Desde septiembre las organizaciones de ayuda humanitaria están advirtiendo del desastre a gran escala. |
