These disasters provoke social crises that states tend to resolve with militarization, which in turn shows the profound crises that our societies have been undergoing. | Estas catástrofes provocan crisis sociales que los estados tienden a resolver con la militarización que pone en evidencia las profundas crisis por la que atraviesan nuestras sociedades. |
The report reaches conclusions that are valid far beyond the Greek case, and indeed apply to all countries that have been undergoing economic assistance in response to a severe economic recession. | Las conclusiones del informe son válidas no solo para el caso de Grecia, sino que, de hecho, son aplicables a todos los países que recibieron ayuda económica en respuesta a la grave recesión económica. |
These challenges encourage IPS to further consolidate its proven experience in heralding the voice of the voiceless, the millions of marginalized human beings, and to continue informing about the deep transitional process which most of the countries of the South have been undergoing. | Estos desafíos alientan a IPS a seguir consolidando su probada experiencia en difundir la voz de quienes no pueden hacerse oír y de los millones de seres humanos marginados, así como seguir informando sobre los profundos procesos de transición que atraviesan muchos países del Sur. |
Since 1989 and 1990 our relations have been undergoing a sea-change. | Desde 1989 y 1990 hemos iniciado un cambio fundamental en nuestras relaciones. |
Some of the ports have been undergoing extension and upgrading since 1996. | Algunos de estos puertos han venido haciendo obras de ampliación y mejora desde 1996. |
It is noteworthy that most of these economies have been undergoing continuous economic reforms. | Cabe señalar que la mayoría de estas economías han realizado reformas económicas continuas. |
This figure increases in individuals who have been undergoing dialysis for a few years. | Esta figura aumenta de los individuos que han estado experimentando la diálisis por algunos años. |
Parallel to the political transformations, the media have been undergoing their own transition. | Paralelamente a las transiciones políticas, los medios de comunicación han experimentado su propia transición. |
Teachers in Mexico have been undergoing performance evaluations since the last educational reform. | Desde la reforma educativa en México, el profesorado se somete a evaluación. |
The statute and regulations of the CIM have been undergoing a process of reform and improvement. | El estatuto y las disposiciones de la CIM han estado experimentando reformas y mejoras. |
