Presente perfecto progresivo para el sujetodel verboundergo.Hay otras traducciones para esta conjugación.
undergo
These disasters provoke social crises that states tend to resolve with militarization, which in turn shows the profound crises that our societies have been undergoing. | Estas catástrofes provocan crisis sociales que los estados tienden a resolver con la militarización que pone en evidencia las profundas crisis por la que atraviesan nuestras sociedades. |
The report reaches conclusions that are valid far beyond the Greek case, and indeed apply to all countries that have been undergoing economic assistance in response to a severe economic recession. | Las conclusiones del informe son válidas no solo para el caso de Grecia, sino que, de hecho, son aplicables a todos los países que recibieron ayuda económica en respuesta a la grave recesión económica. |
These challenges encourage IPS to further consolidate its proven experience in heralding the voice of the voiceless, the millions of marginalized human beings, and to continue informing about the deep transitional process which most of the countries of the South have been undergoing. | Estos desafíos alientan a IPS a seguir consolidando su probada experiencia en difundir la voz de quienes no pueden hacerse oír y de los millones de seres humanos marginados, así como seguir informando sobre los profundos procesos de transición que atraviesan muchos países del Sur. |
Since 1989 and 1990 our relations have been undergoing a sea-change. | Desde 1989 y 1990 hemos iniciado un cambio fundamental en nuestras relaciones. |
Some of the ports have been undergoing extension and upgrading since 1996. | Algunos de estos puertos han venido haciendo obras de ampliación y mejora desde 1996. |
It is noteworthy that most of these economies have been undergoing continuous economic reforms. | Cabe señalar que la mayoría de estas economías han realizado reformas económicas continuas. |
This figure increases in individuals who have been undergoing dialysis for a few years. | Esta figura aumenta de los individuos que han estado experimentando la diálisis por algunos años. |
Parallel to the political transformations, the media have been undergoing their own transition. | Paralelamente a las transiciones políticas, los medios de comunicación han experimentado su propia transición. |
Teachers in Mexico have been undergoing performance evaluations since the last educational reform. | Desde la reforma educativa en México, el profesorado se somete a evaluación. |
The statute and regulations of the CIM have been undergoing a process of reform and improvement. | El estatuto y las disposiciones de la CIM han estado experimentando reformas y mejoras. |
The new buses were delivered in early November and have been undergoing inspection and other technical components. | Los nuevos buses fueron entregados a principios de noviembre y fueron sometidos a inspección y otras pruebas técnicas. |
But recently, papers have been undergoing a renaissance in popularity thanks to the crippling taxes on pre-rolled cigarettes. | Pero recientemente, estos papelillos han experimentado un resurgimiento en popularidad debido a los acuciantes impuestos al tabaco ya liado. |
Since the 2005 presidential and legislative elections, some political parties have been undergoing crises of leadership and reorganization. | Desde la celebración de las elecciones presidenciales y legislativas en 2005, ciertos partidos políticos atraviesan crisis de liderazgo y reestructuración. |
I am not forgetting the role that young people have played in the transformation that we have been undergoing since 1990. | No olvido el papel que ha desempeñado la juventud en la transformación que vivimos desde 1990. |
The statute and regulations of the CIM have been undergoing a process of reform over the past year. | El Estatuto y el Reglamento de la CIM se encuentran desde el año pasado en proceso de reforma. |
In various Spanish and French prisons 18 Basque political prisoners have been undergoing hunger strikes since 1 November. | En distintas cárceles españolas y francesas, 18 presos políticos vascos mantienen una huelga de hambre desde el 1 de noviembre. |
All branded needles have been undergoing constant configuration to help those in need find the correct liner needle. | Todas las agujas de marca han sido sometidos a la configuración constante para ayudar a los necesitados a encontrar la aguja de línea correcta. |
The two Korean astronauts have been undergoing astronaut training at the Gagarin Cosmonaut Training Centre in the Russian Federation since March 2007. | Los dos astronautas coreanos están preparándose en el Centro de Formación de Cosmonautas Gagarin, en la Federación de Rusia, desde marzo de 2007. |
It's going to be difficult, because, as you know, most nations of the world have been undergoing a deterioration, especially in the trans-Atlantic region. | Va a ser difícil, porque, como saben, la mayor parte de las naciones del mundo han sufrido un deterioro, en especial en la región transatlántica. |
Antidepressant medications are often prescribed to individuals who have been undergoing chronic stress and depression that is not responding to other measures or treatment options. | Los medicamentos antidepresivos se prescriben a menudo para personas que han sido sometidos a estrés crónico y la depresión que no responde a otras medidas o las opciones de tratamiento. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!