And secondly, we have been reducing the deficit. | Y en segundo lugar, hemos estado reduciendo el déficit. |
Fund managers have been reducing bearish cocoa bets for three consecutive weeks, according to US government data. | Los gestores de fondos han estado reduciendo las apuestas bajistas de cacao durante tres semanas consecutivas, según datos del gobierno estadounidense. |
Exports to third countries have been reducing rapidly which means that we can expect a negative impact on the European balance of trade. | Las exportaciones a terceros países se han visto rápidamente reducidas, lo que significa que podemos esperar un impacto negativo en el equilibrio del comercio europeo. |
Equipment performance and capacity has increased substantially, while installation, operation and maintenance costs have been reducing, which all contribute towards a more competitive pricing. | El rendimiento y la capacidad del equipo han aumentado sustancialmente, mientras que los costes de instalación, operación y mantenimiento se han reducido, lo que contribuye a un precio más competitivo. |
In recent years the differences between the Member States have been reducing but at the same time the differences inside the individual Member States have become much deeper. | En años recientes, las diferencias entre los Estados miembros se han ido reduciendo, pero han aumentado mucho en los distintos Estados miembros. |
They also have been reducing the toxicity in weaponry, industrial waste, stored nuclear waste, chemtrails, and other pollutants in inland and ocean waters. | También han estado reduciendo la toxicidad en los armamentos, en los desechos industriales, en los desechos nucleares almacenados, en las estelas químicas y en otros contaminantes, en la tierra y en los océanos. |
The main achievements of the packaging have been reducing by a 60% the weight of the previous packaging (made 100% of wood) and reducing in five times the engine packing time. | Los principales logros del embalaje han sido reducir en un 60% el peso del embalaje anterior (realizado 100 % en madera) y reducir 5 veces el tiempo de embalado del motor. |
Despite the risk of blackouts, for the last six years European operators have been reducing the level of their investments, which has fallen from 16% to 10% of their turnover. | A pesar de los riesgos de apagón, los operadores europeos reducen desde hace seis años el nivel de inversiones, que ha pasado del 16 % al 10 % del volumen de negocio. |
Banks have been reducing their presence 9 regions (Comunidades Autónomas) in Spain, being Asturias and Madrid the ones that have had the main drop in presence after closing 21 and 20 offices in 2003 respectively. | Los bancos han reducido su presencia en 9 Comunidades Autónomas, siendo Asturias y Madrid las que han experimentado más este hecho después de cerrar 21 y 20 oficinas respectivamente en 2003. |
Other steps discussed have been reducing the number of inmates by reducing the number of offences calling for incarceration and making greater use of probation, particularly for women and children. | Otras medidas que se han barajado han sido reducir el número de presos mediante la disminución del número de delitos penados con encarcelamiento y recurrir en mayor medida a la libertad vigilada, en particular para las mujeres y los niños. |
