Even so, volcanic outgassing could not have accounted for the amount of water in Earth's oceans. | A pesar de ello, la liberación de gases volcánica no puede explicar la cantidad de agua que hay en los océanos de la Tierra. |
In other words, the Commission's own data shows that killings by government-led forces have accounted for at least 54% of the deaths. | En otras palabras, las propias cifras de la Comisión demuestran que por lo menos el 54% de las muertes las cometieron las fuerzas del gobierno. |
Over the past 15 years or so, developing countries have accounted for a growing share of world trade and investment, and that share continues to soar. | Durante los últimos quince años, los países en desarrollo continuaron representando una elevada proporción del comercio y de las inversiones mundiales y esa proporción sigue disparándose. |
In fact, craft and small enterprises have accounted for 60 to 80 % of the new jobs created in the past five years. | Es característico que entre el 60 % y el 80 % de los nuevos puestos de trabajo de los últimos cinco años tengan que ver con las empresas de artesanado y pequeñas empresas. |
It was limiting to believe otherwise, and naive to assume that a puzzle's creator could have accounted for every possible solution and then eliminated every path to each of those solutions except one. | Creer lo contrario limitaba las opciones, y le parecía ingenuo asumir que el creador de cada enigma había tenido en cuenta todas las soluciones posibles, para luego eliminarlas todas excepto una. |
We have accounted for all but two of the Federation crew. | Tenemos a todos los miembros de la tripulación excepto dos. |
Traffic may have been bad, but you could have accounted for it. | Puede haber habido mucho tráfico, pero podrías haberlo tomado en cuenta. |
Plate tectonics could have accounted for the evidence. | El techtonics de la placa habría podido explicar la evidencia. |
We couldn't have accounted for this. | No pudimos haber justificado por esto. |
These have accounted for 23 per cent of total resources available to IDA. | Estos representan el 23 por ciento de todos los recursos disponibles para la IDA. |
