Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
People whose parents have abused them as children usually lack any confidence in behavioral cause and effect.
Las personas cuyos padres abusaron de ellas cuando eran niños, carecen usualmente de confianza en la causa y efecto conductual.
The states have abused of some of their powers [30] and haven't used the ones they had been instituted and accepted [31] for.
Los estados abusaron de algunos sus poderes [30] y no usaron aquellos por los que fueron instituidos y aceptados [31].
The ministers and the Danish Presidency have abused our trust.
Los ministros y la Presidencia danesa han abusado de nuestra confianza.
If you have abused me, then I am superior to you.
Si usted ha abusado de mí, después soy superior a usted.
Let's suppose that government officials have abused me in some way.
Supongamos que los funcionarios del gobierno me han abusado de alguna manera.
We have abused the trust of others by giving bad advice.
Hemos abusado de la confianza de los demás al dar un mal consejo.
I feel love even for those who have abused me in the past.
Ahora siento amor aun por aquellos que han abusado de mí en el pasado.
In this sense, we can see how they have abused the use of the general strike.
En este sentido, podemos ver cómo han abusado del uso de la huelga general.
Ask if your doctor has experience dealing with children who have abused inhalants.
Pregunte si su médico tiene experiencia en el manejo de niños que han abusado de inhalantes.
In the news we often hear stories of how people have abused their power.
En las noticias con frecuencia escuchamos historias de personas que han abusado de su poder.
Palabra del día
el relleno